英作ハイク -入門-

お知らせ






名句選
金子兜太選 鷹羽狩行選
佐藤和夫選 William J. HIGGINSON選
James William HACKETT選 Cor van den HEUVEL選
自句選
稲畑汀子選 鷹羽狩行選
「愛好10句」コー・ヴァン・デン・フーヴェル:抄出
日本語訳:橋本圭好子

愛好10句

静けさは栗の葉沈む清水かな 柳韻(d. 1690頃)
宵越しの豆腐明りに薮蚊かな 小林一茶(1762 - 1826)
雷晴れて一樹の夕日蝉の声 正岡子規(1867 - 1902)

John WILLS
ジョン・ウィルズ (1921-1993)

coolness 涼しさ
hemlock shadows flicker カナダツガの影揺れる
across the boulder 岩の上

涼しさや岩に揺れゐるツガの影


Nicholas VIRGILIO
ニコラス・ヴァージリオ(1928−1989)

into the blinding sun 夕日の中へ
the funeral procession’s 葬列の
glaring head light 車のハイビーム

夕日へと葬列行くやハイビーム


Anita VIRGIL
アニタ・ヴァージル(1931-)

Quiet afternoon: 静かな午後
water shadows 水紋の影が
on the pine bark. 松に

午後静か水紋の影映る松


Marlene MOUNTAIN
マーリーン・マウンテン(1939-)

pig and i spring rain 豚と私跳ね回る春雨

豚と我跳ね回りをり春の雨


Alan PIZZARELLI
アラン・ピッツァレリ(1950-)

twilight たそがれ
staples rust ホチキスの錆
in the telephone pole 電柱に

黄昏やホチキスの錆電柱に


Michael McCLINTOCK
マイケル・マックリントク(1950-)

dead cat … 死んだ猫 …
open-mouthed 口開けて
to the pouring rain しのつく雨に

口開けて猫死んでをり雨滴沱


Gary HOTHAM
ゲイリイ・ホッタム(1950-)

the library book 図書館の本
overdue ― 延滞 ―
slow falling snow ゆっくりと降る雪

延滞の図書や降る雪緩慢に