Selected01 (KANEKO Tôta) Selected02 (TAKAHA Shugyo)
Selected03 (William J. HIGGINSON) Selected04 (James W. HACKETT)
Selected05 (SATO Kazuo) Selected06 (TAKAHA Shugyo)
Selected07 (INAHATA Teiko) Selected08 (Cor van den HEUVEL)
Haiku selected by Cor van den HEUVEL
Translated into Japanese by HASHIMOTO Kayoko

10 haiku
Translations of the Japanese haiku into English by Cor van den Heuvel?Ryuin and Issa after translations by R. H. Blyth and Shiki after a translation by Harold G. Henderson.  

shizukasa wa kuri no ha shizumu shimizu kana

stillness
a chestnut leaf sinks
through the clear water

Ryuin (died circa 1690)


yoi goshi no tôfu akari ni yabuka kana

kept overnight
the beancurd glimmers whitely
a striped mosquito

KOBAYASHI Issa (1762-1826)


rai harete ichiju no yûhi semi no koe

after the thunder-shower
one tree in evening sunlight
a cicada's cry

MASAOKA Shiki (1867-1902)


coolness
hemlock shadows flicker
across the boulder

John WILLS (1921-1993)


into the blinding sun . . .
the funeral procession's
glaring headlights

Nicholas VIRGILIO (1928-1989)


Quiet afternoon:
water shadows
on the pine bark.

Anita VIRGIL (1931- )


pig and i spring rain.

Marlene MOUNTAIN (1939- )


twilight
staples rust
in the telephone pole

Alan PIZZARELLI (1950- )


dead cat . . .
open-mouthed
to the pouring rain

Michael McCLINTOCK (1950- )


the library book
overdue ―
slow falling snow

Gary HOTHAM (1950- )