第25回 HIA俳句大会 入選作品

俳句部門

国際俳句協会賞

朝焼やパゴダ聳ゆる大平原宜野湾市筒井慶夏

俳人協会賞

アルプスは大地の鼻梁大夕焼秋田市和田仁

現代俳句協会賞

国境の壁高々と花蘇鉄葛飾区白塚告天子

日本伝統俳句協会賞

冬のシェルター逝く人あれば産声も夷隅郡越川悟

日本経済新聞社賞

雨音のうち重なれる破芭蕉高崎市吉井たくみ

ジャパンタイムズ社賞

秘めごとはパピルスに書く夜の朧那須郡畠山雍

稲畑廣太郎選

特選
月渡る宇宙は永久に膨張し犬山市長瀬きよ子
木道のきしむ音のみ大花野横浜市越智淳子
入選
行き行きて西の果なる大花野杉並区草野准子
片陰や双子のバギー夢の中江戸川区石綿久子
人の世の泥を被りて斑雪夷隅郡越川悟
アルプスは大地の鼻梁大夕焼秋田市和田仁
ハングルの漂着物や蜃気楼茅ヶ崎市塚本治彦
新涼の風出迎へる無人駅横手市子野日さち子
一泊の湖畔の空気夜の秋江戸川区石綿久子
春待つや戦禍の子らとロザリオと港区青山ゆり
春近し等圧線の伸び縮み港区青山ゆり
銀河より譲り受けたる船灯し秋田市和田仁

大高霧海選

特選
石段に残る人影広島忌夷隅郡越川悟
入選
戦場に一点浄土冬すみれ秋田市和田仁
海神の慟哭聞こゆ冬の海夷隅郡越川悟
冷やされて牛の眼にある安堵逗子市佐藤信子
奥入瀬の時止まりしや滝凍る夷隅郡佐野志保子
つなごう「はるかのひまわり」えにしかな熱海市チョウコ・ビーン
母の日や詫びねばならぬこと多し奈良市北端辰昭
汐焼の翁の威厳万祝着大網白里市工川ひとみ
花火果て闇いきいきと戻り来る渋谷区佐藤みちゑ
五月の湾空に修司の鷹探す豊島区菊池恵海
ユトリロの白の時代や花曇豊島区菊池熱海

片山由美子選

特選
看取りより解かれてひとり蝉時雨夷隅郡越川悟
雨音のうち重なれる破芭蕉高崎市吉井たくみ
入選
コンバインの音風に乗る秋の昼品川区村田由美子
汀ゆく素足の我は流人めき夷隅郡越川悟
二人乗り自転車二台夏館千葉市藤野武彦
リラの花蘇州運河の手漕ぎ舟葛飾区白塚告天子
朝焼やパゴダ聳ゆる大平原宜野湾市筒井慶夏
国境の壁高々と花蘇鉄葛飾区白塚告天子
人のみを通す踏切草の花名古屋市清水京子
翅たたむ初蝶のその息づかひ江東区千葉日出代
リラの花帽子斜めに辻樂師葛飾区白塚告天子
国境の果てなき墓標雲の峰渋谷区奥乃芳子

加藤耕子選

特選
子規虚子の詩魂はいまに新樹光さいたま市古郡孝之
閉じてまた開きし古書の夜長かな夷隅郡佐野志保子
入選
タイ僧の法衣に染むる旅の汗半田市稲葉京閑
洋々と灕江の流れ牛冷やす逗子市佐藤信子
身に泌むや仏陀の跡を追ふ旅路秋田市和田仁
居間客間同じ桔梗の濃むらさき夷隅郡佐野志保子
九条のありて青葉の山河かなさいたま市古郡孝之
ひまわりや老いても有機農一途横浜市嶋田光子
もう誰も住まない家や小鳥来る水戸市永井弘子
存へて一汁一菜秋うらら夷隅郡岡西宣江
竜天に地下に層なす古代都市宜野湾市筒井慶夏
汀女の忌主婦の手秤目分量横浜市甲斐輝子

中村和弘選

特選
小鳥来るトーテムポールの立つ墓域秋田市和田仁
国境の壁高々と花蘇鉄葛飾区白塚告天子
入選
切り株に苔こんもりと祭笛江戸川区石綿久子
主逝きて戦火に焦げしぬいぐるみ夷隅郡越川悟
発掘の穴底動く夏帽子茅ヶ崎市塚本治彦
タイ僧の法衣に染むる旅の汗半田市稲葉京閑
芯の杭抜けて一気に崩れ簗三重郡石井いさお
高齢者欠ける事なく初泳ぎさいたま市原田静子
雨音のうち重なれる破芭蕉高崎市吉井たくみ
水門は海のギロチン水母浮く横須賀市宮岡弘
金閣の金をまぶしと松手入れ夷隅郡岡西宣江
朝焼やパゴダ聳ゆる大平原宜野湾市筒井慶夏

能村研三選

特選
アルプスは大地の鼻梁大夕焼秋田市和田仁
奥深くなほも生きんと生身魂夷隅郡岡西宣江
入選
春の宵ランプシェードの和紙明かり夷隅郡越川悟
雨音のうち重なれる破芭蕉高崎市吉井たくみ
汐焼の翁の威厳万祝着大網白里市工川ひとみ
菊枕くぼみに尼の涙跡夷隅郡松田栄範
荻の声幽かな足音にも似て高崎市吉井たくみ
幼き日仰いだ銀河いま眼下夷隅郡越川悟
秘めごとはパピルスに書く夜の朧那須郡畠山雍
峻嶺も陽炎ふチロルと言ふ景色秋田市和田仁
白き秋風の揺さ振る旅心柏市中川素子
更けてなほ膨らんでくる踊の輪東久留米市井坂宏

星野高士選

特選
近道をして夏草に足とられ夷隅郡佐野志保子
冬のシェルター逝く人あれば産声も夷隅郡越川悟
入選
人去りて時また去りて花は散り夷隅郡越川悟
尺満たぬ片蔭人語奪ひゆく本巣市小泉裕子
秋燈下読むハングルの丸と棒茅ヶ崎市塚本治彦
タイ僧の法衣に染むる旅の汗半田市稲葉京閑
雨音のうち重なれる破芭蕉高崎市吉井たくみ
秘めごとはパピルスに書く夜の朧那須郡畠山雍
目の前の未来へ飛ばすしゃぼん玉横浜市高杉桂子
立冬や天気予報に合はぬ服八王子市沼田布美
銀河濃し鎖国解きたる港の灯三原市矢野真緋子

宮坂静生選

特選
火の鳥の朱色に負けじ曼珠沙華夷隅郡越川悟
天地創造葛湯のふつと固まりぬ那須郡畠山雍
入選
シヴァ神の洞青水無月の祈り茅ヶ崎市結菜やよひ
空蝉の生あるごとく縋りけり茅ヶ崎市塚本治彦
摩天楼いつしか凍てし墓石群夷隅郡越川悟
君結ひしポニーテールに蝶とまる夷隅郡越川悟
ガス室の壁の爪痕凍りつく夷隅郡越川悟
青空へつぶらな闘志万年青の実杉並区田中あき子
朝まだきものの芽匂ふ母の家大和市永井玲子
水族館バックヤードの残暑かな深谷市坂田節子
遠くまで来てしまひしや桐一葉夷隅郡岡西宣江
目の前の未来へ飛ばすしゃぼん玉横浜市高杉桂子

ハイク部門

特選 木村聡雄選
Prize Winners, selected by Toshio Kimura

busker’s song
coins rattle
in a minor key
David Josephsohn
(U.S.A.)
大道芸人の歌
コインの響き
短調にて
デイヴィッド・ジョゼフゾーン
(アメリカ)

休日の街角や公園、海外なら地下鉄の通路で音楽や曲芸などの大道芸を目にすることがあります。足元には空き缶が置いてあって、拍手とともに投げ銭が期待されています。歌なら元気いっぱいの長調の曲でしょうが、投げ入れられたコインの響きは「短調」というのです。大道芸は許可制が多いようですが、公認といえども投げ銭は少額かもしれません。歌っている笑顔の裏側が暗示されています。

On street corners and in parks on holidays, you may see street performances, such as music and acrobatics. There should be an empty can at the feet of the performers: the audience is expected to throw coins into it along with applause. Their songs would be uplifting tunes in major keys. However, this haiku tells us that the coins thrown into the can sound ‘minor’. Many street performers can be licensed, and even though they are authorized, the amount of money thrown might be small. The other side of the singing smile is implied.

talking to roses
when she gets angry
thorns grow faster
Sebastian Chrobak
(Poland)
薔薇との対話
不機嫌なとき
さらに棘が
セバスチャン・チロバク
(ポーランド)

犬や猫などのペットに話しかけている人をよく見かけます。その相手が植物だとしたら、特に花好きの人でしょうか。そう言えば、いい音楽を聴かせると植物もよく育つとも聞きます。大切に育てている薔薇ならその人の気持ちが分かるはず、と作者は感じ取っているようです。そして、人がイライラしていれば、薔薇はその棘をもって反応してくれる、と一句に表現しています。

We often see people are speaking to their pets, such as dogs and cats. When they talk to plants, they must be particularly fond of flowers. And some people say that plants grow better when they are exposed to good music. This poet seems to sense a rose that is carefully nurtured seem to understand how people feel — if people are irritated, the rose would respond with its thorns.

入選 木村聡雄選
Honorable Mentions, selected by Toshio Kimura

summer’s end
the silence between embers
and moonset
Lev Hart
(CANADA)
夏終わる
燃えさしから月の入までの
静寂
レヴ・ハート
(カナダ)
rainy summer
barely visible
the cemetery angels
Lyudmila Hristova
(Bulgaria)
雨の夏
かすかに浮かぶ
墓地の天使
リュドミラ・フリストヴァ
(ブルガリア)
river-smoothed stone
the part of me
still here
Kat Lehmann
(U.S.A.)
川原の丸石
私の一部は
まだここに
カット・レーマン
(アメリカ)
the garden path
a trace of puddles
leads to autumn
Marjolein Rotsteeg
(Netherlands)
庭の小路
水たまり跡
秋のほうへ
マリョレイン・ロトシュテーク
(オランダ)

特選 ディヴィッド・バーレイ選
Prize Winners, selected by David Burleigh

war zone
the dandelions advance
on both sides
Eduard Tara
(Romania)
戦争地帯
タンポポは両側へと
進み行く
エドワルド・タラ
(ルーマニア)

この俳句は、戦争について自然界は関心がないという、簡潔でありながらもウィットに富んだ観察となっています。さらに戦争がもたらす教訓、そして希望についても示しています。

This is a concise and witty observation, about the indifference of the natural world to war,as well as the lessons and the hope that if offers.

cherry blossoms
throwing caution
to the wind
Kevin Valentine
(U.S.A.)
桜花
覚悟を決めて
風に咲く
ケヴィン・ヴァレンタイン
(アメリカ)

桜は満開となり、今にも散りそうで風に吹かれてどこへ飛んでいくか分かりません。このユーモアあふれる表現には自由と喜びが感じられるでしょう。

The cherry is in full bloom and about to scatter, carried on the breeze to who knows where. There is freedom and joy in this humorous expression.

入選 ディヴィッド・バーレイ選
Honorable Mentions, selected by David Burleigh

Spring wind…
children reel in the sunset
with their kites
Keith A. Simmonds
(France)
春の風…
子どもたち凧で夕日を
釣り上げる
キース・A・シモンズ
(フランス)
a hawk cries
the salt farmer starts to rake
the sky
Ken Sawitri
(Indonesia)
鷹鳴いて
塩田農夫は空を
平らに
ケン・サワイトゥリ
(インドネシア)
our old park bench
so quickly the yellow leaves
fill the empty space
Urszula / Marciniak
(Poland)
公園の我らの古ベンチ
黄葉が瞬く間に
あたりを満たす
ウルスラ/ マルシニアク
(ポーランド)
supermoon
all my walls
look small
Engin Güle
z(Turkey)
スーパームーン
我が家の壁どれも
まるで小さく
エンギン・グーレズ
(トルコ)