Haiku from GONG, l'Association Francophone de Haïku


5 Haiku from GONG 73 (October, 2021)

GONG 73

GONG 73

Ancien internat
au jardin la même brèche
dans le mur Anne BROUSMICHE
Good old dorm's garden
the aged hole
in the wall 古い寮の庭
懐かしい
石壁の穴
アンヌ・ブルミッシュ
ils sont tous partis…
au fond du panier à linge
un peu de sable Laurence FAUCHER-BARRÈRE
they're all gone
bottom of the laundry basket
a little sand 皆いなくなった
洗濯かごの底に
砂が少し
ロレンス・フォシェ=バレール
Le vent dans le village
comme s'il cherchait
une porte ouverte Vincent HOARAU
wind through the village
as if it were looking for
an open door 村を渡る風
まるで開いた扉を
探すよう
ヴァンサン・オアロー
lever du jour
la rose s’ouvre en corolle
ma mère est partie
Nadine ROBILLARD
daybreak
rose opens in corolla
my mother is gone 暁に
大輪の薔薇が咲き
母は逝く
ナディーヌ・ロビヤール
ce jour de typhon
de passage au cimetière
le vent est plus doux Nicolas SAUVAGE
typhoon passing
by the cemetery
the wind is softer 台風
墓地を吹く風の
少しやさしく
ニコラ・ソヴァージュ

(エレオノーレ・ニコレイさん選句、英訳/和訳・毬矢まりえ)