|
| 選者 |
松崎鉄之介 松澤昭選 稲畑汀子 木暮剛平 坊城俊厚 阿部完市
永田龍太郎 鷹羽狩行 山崎ひさを 倉橋羊村 根津元潮 吉野義子
加藤耕子 山崎聰 山田弘子 |
 |
| 国際俳句交流協会賞 |
 |
遠からず近からず置く蚊遺香
梶田 矩子 |
 |
考えず木の涼しさを見ておりぬ
富田 敏子 |
 |
人声に辿り着きたる芒原
白根 純子 |
 |
| ハイク部門 |
 |
| 選者 |
 |
| 星野恒彦、竹下流彩選 |
 |
| 特選(Special Prize) |
|
VITOMIR,Miletic Witata
(Yugoslavia)
|
ヴィトミル、ミレティク、ウィタタ
(ユーゴスラビア)
|
|
●
|
●
|
|
broken bridge
a girl on the sandbar
gathering shells.
|
破壊された橋
砂洲で少女が
貝殻を拾ふ
|
|
|
BERRY,Earnest,J
(New Zealand)
|
ベリー、アーネスト、J
(ニュージーランド)
|
|
●
|
●
|
|
siesta
by the poplar tree
a dog stirred
|
シェスタ
ポプラの木の下で
犬が寝返りを打つ
|
|
|
DAVIDSON,L.A.
(U.S.A.)
|
デビッドソン、L.A.
(アメリカ)
|
|
●
|
●
|
|
upturned face......
high above the city
a wedge of wild geese
|
上向きの顔......
街の空たかく
雁の楔形の列
|
|
|
DUSAN Mijalovic Adski
(Yugoslavia)
|
ドゥサン、ミジャロヴィク、アドゥキ
(ユーゴスラビア)
|
|
●
|
●
|
|
the high chestnut tree......
a girl holding in her hands
a fallen fledgling
|
高い栗の木
落ちた巣立鳥は
少女の掌に
|
 |