the 13th : 2011 the 12th : 2010 the 11th : 2009
the 10th : 2008 the 9th : 2007 the 8th : 2006
the 7th : 2005 the 6th : 2004 the 5th : 2003
the 4th : 2002 the 3rd : 2001 the 2nd : 2000
the 1st : 1999    

The Results of the 13th HIA Haiku Contest

The Award ceremony for the 13th HIA Haiku Contest was held at Ichigaya Arcadia from Sunday November 27th, 2011. The six prizes were presented to the winners by representatives of the four Japanese haiku organizations and the two companies sponsoring the prizes. A lecture, "Mirrors of Humanity : Issa's Frogs and Toads", by Dr.David Lanoue and the reception party followed.


The 13th HIA Haiku Contest

Sponsored by Haiku International Association
Supported by Nihon Keizai Shimbun, The Japan Times

Number of submissions

Japanese haiku:726
Overseas haiku:184

The announcement and comments on the winning haiku

The announcement and the comments on the Overseas haiku were given by Kiuchi Toru, a director of HIA

 
the 13th : 2011

Haiku in Japanese
Translations by Miyashita Emiko & Michael Dylan Welch

Judges :
Inahata Teiko, Takaha Shugyo,Uda Kiyoko, Arima Akito, Hoshino Tsunehiko, Bôjô Nakako, Kurahashi Yôson, Nagata Ryûtarô, Ôkubo Hakuson, Yamazaki Satoshi ,Tanayama Harô, Anzai Atsushi, Imase Gôichi, Katô Kôko, Ôtaka Mukai, Kashiwabara Min'u


The Haiku International Association Award

手の動きほどに進まぬ踊かな
te no ugoki hodo ni susumanu odori kana
Sadako Iino, Fuji-shi
the Bon Dance line
moving more slowly
than their hands

人形の黒髪を梳き原爆忌
ningyo no kurokami wo suki genbakuki
Shizuko Watanabe, Kamakura-shi
combing the black hair
of the doll . . .
A-Bomb Day

The Association of Haiku Poets Award

角笛のをりをりとどく夕花野
tsuno bue no oriori todoku yuuhanano
Yasue Ito, Setagaya-ku
the bugel’s sound at dusk
occasionally reaching
the blooming autumn fields

The Modern Haiku Association Award

いくさある国の方へと流れ星
ikusa aru kuni no ho eto nagare boshi
Nobue Okanishi, Isumi-gun
curving down
to a country at war
shooting star

The Association of Japanese Classical Haiku Award

大空の雲入れ替る九月かな
ozora no kumori e kawaru kugatsu kana
Hisao Yasuhara, Nagoya-shi
clouds in the vast sky
have changed place
with September

The Nihon Keizai Shimbun Award

ちちろ鳴くそこの闇だけ膨らんで
chichiro naku sokono yami dake fukurande
Toshiko Tomita, Setagaya-ku
where the crickets are
their cries swelling
the darkness

The Japan Times Award

一病の永し衣を更へにけり
ichibyo no nagashi koromo o kaeni keri
Mitsuko Ejima, Kurume-shi
lingering ailment
I change my clothes
for summer

Haiku in Overseas

Judges :
Kiuchi Toru, Kimura Toshio

Prize Winners

Selected by Toru Kiuchi
not yet spring
two swans on the lake
not yet white
Polona Oblak(Slovenia)

in the amber
the sun
from years ago
Grzegorz Sionkowski(Poland)
Selected by Toshio Kimura
Silence of shrine−
shadows of hands in prayer
moving on the walls
Vasile Moldovan(Romania)

deep field
sunflowers facing
the secret
Dietmar Tauchner(Austria)

Honorable Mentions

Selected by Kiuchi
town square
the fiddle player
nudges the moon
Pat Nelson(U.S.A.)

weeping willow
soldiers trudge by
without a glance
Roberta Beary(U.S.A.)

keeping vigil
the silence
of the stars
Cara Holman(U.S.A.)


cherry blossoms
thrown at a mirror
in a dark room
Michael Nickels-Wisdom(U.S.A.)



Selected by Kimura
curled up
like an old cat−
childhood memories
Daniel Gahnertz(Sweden)


summer’s end
again mother asks
if it’s still Tuesday
Stevie Strang(U.S.A.)


a frog
the prince in my garden
incognito
Irena Szewczyk(Poland)


End of vacation−
deep in the wet sand

Constantin Stroe(Romania)