Information

  1. Special Announcement “Haiku competition on the theme of RUGBY”
  2. Basho-an International English Haiku Competition
  3. IAFOR Vladimir Devidé Haiku Award (VDHA2018)
  4. Extension of H.E. Mr Van Rompuy's term as “Haiku Ambassador for Japan-EU Friendship”
  5. The 6th Japan-Russia Haiku Contest (Guidelines for Submission)
  6. IAFOR Vladimir Devidé Haiku Award (VDHA2017)
  7. Haruo Shirane Appointed as New Honorary Curator of the American Haiku Archives
  8. The Irish Haiku Society International Haiku Competition 2016
  9. ACAH2016 & LibrAsia2016 Haiku Workshop
  10. Haiku Contest Commemorating EuropeJapan 400 Years Relationship (The 3rd Haiku Award for Japan Tsunenaga Hasekura)
  11. Vladimir Devidé Haiku Award (VDHA2016)
  12. The Panel Discussion with Herman Van Rompuy, former President of the European Council
  13. March 14 - 15, 2015 MIHC-HSA Joint Meeting
  14. Rencontre avec Yûko Onda, auteure de haïku
  15. 2014 North Carolina Awards

Special Announcement
“Haiku competition on the theme of RUGBY”

To celebrate Japan's hosting the Rugby World Cup tournament later this year, seashores is organising an exceptional haiku competition on the theme of RUGBY.

Japan has a proud history and tradition with this game and many haiku have been written about sports, and especially rugby. Here is one example by Yamaguchi Seishi featuring in Blyth's History of Haiku (vol.2, p.323):

ラグビーの多勢遅れて駆けり来る
ragubii no tazei okurete kakeri kuru
Rugby -
so many guys
come rushing up behind

Rules:

Only one haiku may be submitted per author by 13 October 2019 as follows:

Haiku to be in the body text including the first name, family name and country of residence of the author (no attachment) and sent to seashoreshaiku@gmail.com with the following subject: seashores haiku competition

Submissions may be in any language, but an English translation of the entry must be provided. Please note that in some cases, entries may be judged on the English version. Name of translator to be included if different from author.

Prizes: 1st Prize: €100 (only payable via PayPal)
2nd Prize: Rugby World Cup memorabilia rugby ball
3rd Prize: Rugby World Cup memorabilia
Judges: To be announced in May via haikuspirit.org and seashores Twitter and Facebook accounts.
Winners to be announced in October 2019 and published in issue 3.

Basho-an International English Haiku Competition

Matsuo Basho was the pre-eminent Haiku poet during the Edo period, in 17th century Japan.

His masterwork, “Oku no Hosomichi” (The Narrow Road to The Deep North), is well-known not only in Japan but also around the world, and has been translated into many different languages.

Many of Basho's most popular haiku were composed on his journeys. They illustrate the natural surroundings of the places he visited and the depth of his experiences within nature, both while travelling and in his daily life.

Because of this, Basho's haiku poems are loved by many people to this day.

Basho-an, the small hermitage he lived in during his later years, was located in Fukagawa, Koto-ku, in Tokyo.

One of his most famous poems, [Furuike ya/Kawazu tobikomu/Mizu no oto]was composed at Basho-an.

We are happy to announce that we will be holding the Basho-an International English Haiku Competition which will offer people around the world an opportunity to compose and share their own haiku in English.

We would like to welcome English haiku poets of all levels, including beginners who would like to learn more, to join in on the competition!

Applicants This contest is for anyone, regardless of experiences and nationalities.
Application guidelines
  1. Entries must be submitted via form, using the entry form available in the website of this contest.
  2. A seasonally word is not required. Each haiku piece should be written in 3 lines.
    A participant can send one pieces of Haiku in each entry form. However, each participant can enter as many Haiku as he/she wants by sending multiple entries. (We will appreciate it if the Japanese translation is attached to the Haiku, though it is not required.)
  3. The entry must include the participant's name, current address, gender, age, and e-mail address.
  4. The haiku must be original and unpublished work.
  5. The haiku work should not counter public order and morality.
  6. Submitted work cannot be altered nor returned.
Fee No entry fee is required.
Contest results Winners will be notified via e-mail in the last week December, 2018.
Publications Awards will be announced on the contest's website and on Koto-ku Culture and Community Foundation's newsletter “Culture Navi KOTO”.
In addiction, winning pieces will be published in the “38th Sigureki Haiku Competition's Selected Haiku Anthology” in October 2019.
Copyrights Hereby, the organizer of this competition may use, translate, prepare derivative works of, publish, otherwise make use of submitted work in any and all media, without compensation to the author of any kind.
Participants of this competition transfer all copyrights, including the rights guaranteed in Articles 27 and 28 of the Copyright Act in Japan, to the organizer of this competition.
Participants of this competition agree to abandon moral rights such as publication right, name display right and right of integrity of submitted works.
Judges Akito Arima (Haiku poet, Supervisor of haiku circle and journal “Ten-i”, Chairperson of Haiku International Association)
Kai Hasegawa (Haiku poet, Selector for The Asahi Shimbun's haiku column, Professor at Tokai University)
Naoko Fujita (Haiku poet, Supervisor of haiku circle and journal “Shurei”, Councillor of Association of Haiku Poets)
Prize Each of the three judges awards a “Basho-an Award”.
Each of the three judges will choose ten other winners.
Organizer Koto-ku Culture and Community Foundation
Basho Museum
Contact basho-an2018@kcf.or.jp

Basho-an International English Haiku Competition

The result of the fifth EU/Japan Haiku Contest: "Wonderful Encounter"

Ministry of Foreign Affairs officially reports the result of the 5th Japan-EU English Haiku Contest, has been issued in the press release.

For more information, please click here.

IAFOR Vladimir Devidé Haiku Award (VDHA2018)

The IAFOR Vladimir Devidé Haiku Award 2018 is an open competition for previously unpublished haiku written in the English language. The award is for haiku regardless of whether in the traditional or modern style; it transcends haiku divisions and is based only on literary merit.

The award was founded by His Excellency Dr Drago Štambuk, Croatian Ambassador to Japan (2005–2010), then Ambassador to Brazil, and Dr Joseph Haldane, Chairman of The International Academic Forum (IAFOR). It is judged by Dr Štambuk, and is organised by IAFOR and The Asian Conference on Arts & Humanities, (ACAH), with the kind support of the Haiku International Association (HIA), the Haiku UNESCO Promition Council, the World Haiku Association (WHA) and The Haiku Foundation. Winners will be announced at The Asian Conference on Arts & Humanities, (ACAH), which takes place Friday, March 30, 2018 to Sunday, April 1, 2018.

The deadline for submissions March 1, 2018
Submit SUBMIT - IAFOR Vladimir Devidé Haiku Award
Result announcement The Hyōgo Prefectural Museum of Art
《MAP》

More information...
IAFOR Vladimir Devidé Haiku Award 2018 (VDHA2018)

Extension of H.E. Mr Van Rompuy's term as “Haiku Ambassador for Japan-EU Friendship”

On 09 June, Ambassador Kodama visited H.E. Mr. Herman Van Rompuy, the former President of the European Council, and presented him with the certificate of “Haiku Ambassador for Japan-EU Friendship” (effective from 02 June for 2 years).

President Van Rompuy, a haiku lover, has been contributing to the promotion of the understanding of Japanese culture through haiku and thereby strengthening the Japan-Europe relationship. President Van Rompuy was first appointed Haiku Ambassador by Foreign Minister Fumio Kishida in May 2015. The decision to extend President Van Rompuy's tenure as Haiku Ambassador for a second 2-year term was motivated by his achievements as well as the desire to ensure President Van Rompuy's continued cooperation in this area.

from Website of The Mission of Japan to the European Union

The 6th Japan-Russia Haiku Contest (Guidelines for Submission)

In 2012, the 1st Japan -Russia Haiku Contest was launched with the help of JAPAN CENTER IN VLADIVOSTOK as one of the links with the cultural exchange between Japan and Russia, wishing to provide an opportunity to mutually share haiku related to the theme of “the sea” (The Sea of Japan) which connects Japan and Russia.

The organizer hoped that the contest would serve as an opportunity to deepen mutual understanding among people, to promote the interaction of people's views on Japan and Russia, as well as to convey the enjoyment of reading or composing haiku. The organizer also hoped that it would serve as an opportunity to strengthen and develop the sister city relationship between Akita and Vladivostok, as well as to promote and increase cultural exchanges between Akita Prefecture and Primorsky Region.

The Akita International Haiku Network has held the Japan-Russia Haiku Contest since 2012, because the contests ended in a great success. In particular, in the 5th Japan-Russia Haiku Contest in 2016, more than1,100 haiku were submitted from 60 countries.

In 2017, the organizers sincerely hope that the 6th Japan-Russia haiku contest will flourish more worldwide, and that haiku can deepen mutual understanding and enjoyment of different cultures between those people who read or compose the poem.

As a result, the organizers wish haiku could help make the world peaceful. Please submit your haiku according to the guidelines below.

Organizers Akita International Haiku Network,
Akita International Haiku Association
Sponsors JAL Foundation, Akita Chamber of Commerce and Industry, Akita City, Akita Prefecture, Akita International University, Akita Prefectural Board of Education, Akita International Association, Akita City Board of Education, Akita Association of English Studies, The Akita Sakigake Shimpo, Haiku International Association, The International University of Kagoshima, Japan Culture Club at Japan Center in Vladivostok, Primorsky Region, Far Eastern Federal University, Vladivostok City, Yosano Akiko Memorial Literary Society
Eligibility The contest is open to the public of any nationality in the world
Entry Only one haiku is allowed to be submitted per haiku poet.
Theme “flowers, or anything ”
Submission Guideline

Original, previously unpublished haiku should be submitted according to the entry form. There are three sections of Japanese haiku, Russian haiku, and English haiku. One of the languages has to be chosen from among Japanese, Russian, and English in composing and submitting haiku.

Please download the entry form below and submit it by email to: shhiruta@nifty.com

Submission period Monday May 1, 2017 – Friday June 30, 2017
Deadline Friday June 30, 2017
Judges
  • Japanese Haiku Section:
    Shoji Muto, Seiji Tateoka, Jin Wada, Shohaku Shima, Kazuhiro Kudo, Yoshitomo Igarashi, Kyoko Uchimura, Reina Yano
  • Russian Haiku Section:
    Alexander Dolin
  • English Haiku Section:
    David McMurray, Satoru Kanematsu, Ben Grafström, Hidenori Hiruta
Awards Three winners of each haiku section will be notified by email at the beginning of October, 2017 and announced on the website of Akita International Haiku Network. Winner's haiku and haiku of honorable mention are also posted with translations of the two other languages on the website.
  • Akita Prefectural Governor's Award is presented to the best haiku in the Japanese section.
  • Akita City Mayor's Award is presented to the best haiku in the Russian section.
  • Akita International University President's Award is presented to the best haiku in the English section.
  • JAL Foundation Award and Akita Chamber of Commerce and Industry President's Award are also presented to one of the honorable mentions in each section by the sponsors above mentioned.

Each winner is presented with the certificate and prize.

Contact Akita International Haiku Network (shhiruta@nifty.com)
Please inquire by e-mail only.

The 6th Japan-Russia Haiku Contest(Guidelines for Submission)(PDF)

IAFOR Vladimir Devidé Haiku Award (VDHA2017)

The IAFOR Vladimir Devidé Haiku Award 2017 is an open competition for previously unpublished haiku written in the English language. The award is for haiku regardless of whether in the traditional or modern style; it transcends haiku divisions and is based only on literary merit.

The award was founded by H.E. Dr Drago Štambuk, Croatian Ambassador to Japan (2005-2010), then Ambassador to Brazil, and Dr Joseph Haldane, Chairman of The International Academic Forum (IAFOR). The award is judged by Dr Štambuk himself, and is organised by IAFOR and The Asian Conference on Literature & Librarianship (LibrAsia), with the kind support of the Haiku International Association (HIA) and the World Haiku Association (WHA). Winners will be announced at The Asian Conference on Literature 2017, to be held Thursday, March 30 to Sunday, April 2, 2017.

The deadline for submissions March 1, 2017
Submit SUBMIT - IAFOR Vladimir Devidé Haiku Award

More information...
IAFOR Vladimir Devidé Haiku Award 2017 (VDHA2017)

Haruo Shirane Appointed as New Honorary Curator of the American Haiku Archives

The advisory board of the American Haiku Archives, which houses the Haiku Society of America archives, is pleased to announce the appointment of Haruo Shirane as the 2016–2017 honorary curator of the American Haiku Archives at the California State Library in Sacramento. Shirane is the twentieth honorary curator. This honor recognizes Shirane's significant impact on English-language haiku through his books and articles on haiku and related Japanese literature, in particular Traces of Dreams: Landscape, Cultural Memory, and the Poetry of Bashō (Stanford University Press, 1997), Japan and the Culture of the Four Seasons: Nature, Literature, and the Arts (Columbia University Press, 2012), and his groundbreaking essay, "Beyond the Haiku Moment: Bashō, Buson, and Modern Haiku Myths." Shirane is an expert on Japanese literature, cultural history, and visual culture, and serves as the Shincho Professor of Japanese Literature and Culture in the Department of East Asian Languages and Cultures and Chair of East Asian Languages and Cultures at Columbia University in New York City. He succeeds Ruth Yarrow, who was the honorary curator for the previous year. We are pleased to bestow this honor from the American Haiku Archives, which seeks to preserve and promote haiku and related poetry throughout the North American continent.

For more information about Haruo Shirane as the archives' twentieth honorary curator, including sample translations, a biography, photo, and additional web links, please visit the topic.

The Irish Haiku Society International Haiku Competition 2016

The Irish Haiku Society (IHS) International Haiku Competition 2016 offers prizes of Euro 150, Euro 50 and Euro 30 for unpublished haiku/senryu in English. In addition there will be up to seven Highly Commended haiku/senryu.

All the entries shall be postmarked by 30th November 2016. Overseas (non-EU) entries mailed in the month up to and including this closing date must be sent by airmail.

Details and previous winners here : IHS / Competition

ACAH2016 & LibrAsia2016 Haiku Workshop

To conclude the Plenary Day of The Asian Conference on Arts & Humanities 2016 (ACAH2016) and The Asian Conference on Literature, Librarianship & Archival Science 2016 (LibrAsia2016), Emiko Miyashita and Hana Fujimoto of the Haiku International Association ran their annual Haiku Workshop.

They gave a fascinating presentation on the Japanese poetry form and offered expert insight into the history of haiku and how to craft the three-line poem.

After listening to some examples, delegates tried their hand at writing haiku. The following haiku are the product of the workshop, written by IAFOR delegates:

More information...
ACAH2016 & LibrAsia2016 Haiku Workshop

Haiku Contest Commemorating EuropeJapan 400 Years Relationship (The 3rd Haiku Award for Japan Tsunenaga Hasekura)

Year of 2015 could be considered as a 400 years Anniversary for the significant encounter and the start of closed relationship between Europe and Japan. In 1613, a samurai, Tsunenaga Hasekura of Sendai Clan was ordered from his Load, Daimyo, Masamune Date to go to Europe. Tokugawa Shogunate which had an English samurai and a Dutch samurai at that time, helped Masamune to build the ship to go abroad. After traveling to Spain and France, Hasekura landed Italy in October 1615 and was received by the Holy Father Paul 5th in Rome in November, 1615. He also visited Firenze and left for Spain from Geneva, Italy around March 12, 1616.

To commemorate this history, we, the organizing committee of the haiku award for Japan Tsunenaga Hasekura, hold a haiku contest to encourage a much closer relationship through haiku between Europe and Japan. We would like to hold an awarding ceremony in Tokyo in March 2016 to remind his trip to Europe. And also at the same time we would like to thank to European countries for their grateful support to the Tohoku region where suffered the earthquake and Tsunami Disaster. Because March 11, 2016 will be 5th years of the disaster.

Guideline for the haiku contest

1. President of organizing committee
Akito Arima,
President of Haiku International Association
2. Special Judge for the contest
Mr. Herman Van Rompuy,
EU/Japan Haiku Friendship Ambassador
3. Honorable President of the committee
Tsunetaka Hasekura,
13th direct offspring of Tsunenaga Hasekura
4. Secretary General of the committee
Takashi Hoshino,
Director of Kamakura Kyoshi Tatsuko Memorial Museum and the President of Haiku Magazine 'Tamamo'
5. Members of the committee
Mutsuo Takano (President of Haiku magazine 'Kogumaza'),
Yasuko Tsushima (Editorial adviser for Haiku magazine 'Ten-I')
6. Deadline
January 12, 2016,
Send to: kamakura.hasekura@gmail.com
7. Entry
Entrants can send up to three entries
Entry fee: none
8. Languages
English, Italian, Spanish, French, Dutch, Romanian or any other languages which are spoken in Europe
Please indicate your Name/ Address/ Country/ Male or Female/ Age /Email address in your mail.
9. The Award
is Organized by Kamakura Kyoshi Tatsuko Memorial Museum and Cooperated by Haiku International Association, 'Ten-I', 'Kogumaza' and 'Tamamo'
10. All queries
If you have any question please don't hesitate to ask to the member of the translation committee of the Award, Hana Fujimoto at: fujimoto@haiku-hia.com

Vladimir Devidé Haiku Award (VDHA2016)

The IAFOR Vladimir Devidé Haiku Award (VDHA2016) is an open competition for previously unpublished haiku written in the English language. The award is for haiku regardless of whether in the traditional or modern style; it transcends haiku divisions and is based only on literary merit.

The award was founded by H.E. Dr. Drago Štambuk, Croatian Ambassador to Japan (2005-2010), then Ambassador to Brazil, and Dr. Joseph Haldane, President of The International Academic Forum (IAFOR). The award is judged by Dr. Štambuk himself, is organised by IAFOR and The Asian Conference on Literature & Librarianship (LibrAsia), with the kind support of the Haiku International Association (HIA) and the World Haiku Association (WHA). Winners will be announced at The Sixth Asian Conference on Literature, Librarianship and Archival Science, to be held Thursday, April 7 to Sunday, April 10, 2016.

The deadline for submissions March 1, 2016
Submit SUBMIT - IAFOR Vladimir Devidé Haiku Award

More information...
IAFOR Vladimir Devidé Haiku Award 2016 (VDHA2016)

The Panel Discussion with Herman Van Rompuy, former President of the European Council

The EUSI hosted the panel discussion with former President Herman Van Rompuy of the European Council, "The EU-Japan Partnership and the EU's Role in the World," on 2 June 2015 at the Conference Hall, North Building, Mita Campus, Keio University.

More information

March 14 - 15, 2015 MIHC-HSA Joint Meeting

1. March 14, 9:00 - 12:00: MIHC-HSA Joint Meeting

Facilitators Meguro International Haiku Circle
Schedule 9:00 - 9:10: reception
9:10 - 11:30: speech
11:30 - 13:30: lunch
Speakers 9:10 - 9:30: David G. Lanoue
9:30 - 9:50: Juich Masuda
9:50 - 10:10: Philip Rowland
10:10 - 10:50: Simone K. Busch
10:50 - 11:10: Shokan Tadashi Kondo
11:10 - 11:30: Masaaki Oka

2. March 14, 13:30 - 17:00: MIHC Kukai (English Haiku Workshop) (Same as 2013 MIHC Festival)

Moderator Brunelli Crystal
Place Meguro Citizens Center - Community Education Center, Room 3, 7th Floor

3. March 14, 17:30 - 20:00: party at Izakaya (Shoya)

4. March 15: 11:00 - 17:00: Kamakura Haiku Walk

Schedule 11:00: gathering at Kitakamakura station
(outside of the exit from No. 1 station)
-> Tokeiji temple (Blyth, Daisetsu) (11:15 - 12:30)
-> Kitakamakura station
-> Kamakura station (13:00 - 14:30) (Lunch)
-> Jufukuji temple (Kyoshi) (15:00 -16:00)
-> Komachi-dori Ave. to Kamakura station (16:00 - 17:00)
For more detail contact
Yasuomi Koganei : yix04102@nifty.com

2014Fujisan Haiku

Since ancient times, Fujisan (Mt. Fuji) has been a sacred mountain and the source of inspiration for many works of art. It is highly valued internationally as a unique mountain in the world, and in June 2013 at the 37th session of the World Heritage Committee it was inscribed as a World Heritage Site (Cultural Heritage).

As in 2013, our goal is to create an opportunity for people from home and abroad to reflect anew upon this value of Fujisan. We are conducting this "Fujisan Haiku" project to have people compose haiku on the theme of Fujisan, from which famous haiku writers Basho and Buson drew their inspiration.

Topic Fujisan (Mt Fuji)
Application
Category
International Section (for haiku composed in English or French)
※Toru Haga, an internationally renowned expert on comparative literature, will judge the International Section entries.
Application
period
October 1st, 2014 - December 17th, 2014
Announcement
of Results
February 23rd, 2015
Sponsor Yamanashi Fujisan World Cultural Heritage Conservation Council
In cooperation with Shizuoka Prefecture and the Haiku International Association.

Call for entries for Fujisan Haiku(Haiku on Mt Fuji)competition(English)

Appel de candidatures pour le concours Fujisan Haiku(Haiku sur Mt Fuji) (French)

AMERICAN HAIKU & HAIGA
Modern Haiku Association (MHA),
International Affairs Section

Date 2014/09/15 (Mon) 15:00-17:00
Venue ARTS CHIYODA 3331 (Conference Room)
6-11-14 Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo
03-6803-2441
(Tokyo Metro Line: Suehiro-cho; Yushima; Okachi-machi, JR Line: Okachi-machi; Akihabara)
Speakers 1."My Approach to Haiga"
lidia: Rozmus

2."Japanese Influences on American Haiku"
Charles Trumbull:
(20 min. each)
Chair Toshio Kimura (Head of the International Affairs Section)
Fee ¥1,000
Reservation gendaihaiku@bc.wakwak.com
Modern Haiku Association (Gendai Haiku Kyokai)

The result of the fifth EU/Japan Haiku Contest: "Wonderful Encounter"

Ministry of Foreign Affairs officially reports the result of the 5th Japan-EU English Haiku Contest, has been issued in the press release.

For more information, please click here.

Haiku Events in Two European Cities to be held in January 2014 by the Haiku International Association(HIA), Tokyo, Japan

I - The Symposium on "Haiku Today in Europe and Japan" in Brussels, Belgium

Topic "Haiku Today in Europe and in Japan"
Date Friday, 24th January 2014
Venue Swedish Permanent Delegation to the European Union Square de Meeûs 30 1000, Brussels, Belgium
Tel: 32 2 289 5611
Time 10:30-16:30 (reception included)
Panelists Herman Van Rompuy (President of the European Council)
Lars Vargö (Swedish Ambassador to Japan)
Drago Štambuk (Croatian Ambassador to Brazil)
Willy Vande Walle (Professor at Catholic University of Leuven)
Akito Arima (President of the Haiku lnternational Association)
Toru Kiuchi (Professor at Nihon University)
and haiku poets from other countries such as Holland, Germany and England
Registration : uchiyama@hhbt.co.jp
Language Used English (with Japanese Translation)

Ⅱ - (1) Lecture by Doctor Akito Arima, HIA President, &
(2) Haiku Exchange Session for Participants in Rome, Italy

Topic "Why Haiku Is Popular?"
Date Sunday, 26th January 2014
Venue Japan Cultural Institute in Rome, Via Antonio Gramsci, 7400197 Rome, Italy
Tel: 06 322 4794
Time 16:30-18:00 (snack & drinks)
Registration : uchiyama@hhbt.co.jp
Language Used Japanese for lecture (on-site translation in Italian) and English for the Haiku Exchange Session
About the Lecturer Dr. Akito Arima, President of HIA, is the former Minister of Education, ex-President of the University of Tokyo as well as a haiku poet
Application Deadline January 10, 2014
Required your name, address, country, telephone number, gender
Name of Haiku Group if you belong to:

Application & for more details,
please contact at info_hia@haiku-hia.com

Supported by: EU Delegation in Japan, Embassy of Japan in Belgium Embassy of Japan in Italy, Delegation of Japan in EU
Subsidized by: The Japan Foundation, The Tokyo Club,
The Haiku International Association
http://www.haiku-hia.com/
Tel: 81-3-5228-9004
Fax:81-3-5228-9007

2013Fujisan Haiku

Since ancient times, Fujisan (Mt. Fuji) has been a sacred mountain and the source of inspiration for many works of art. It is highly valued internationally as a unique mountain in the world, and in June 2013 at the 37th session of the World Heritage Committee it was inscribed as a World Heritage Site (Cultural Heritage).

As in 2011 and 2012, our goal is to create an opportunity for people from home and abroad to reflect anew upon this value of Fujisan. We are conducting this "Fujisan Haiku" project to have people compose haiku on the theme of Fujisan, from which famous haiku writers Basho and Buson drew their inspiration.

Topic Fujisan (Mt Fuji)
Application Category International Section (for haiku composed in English or French)
※Toru Haga, an internationally renowned expert on comparative literature, will judge the International Section entries.
Application period October 1st, 2013 - December 19th, 2013
Announcement of Results February 23rd, 2014
Sponsor Yamanashi Council for the Promotion of Mt. Fuji's Inscription as a World Heritage Site
In cooperation with Shizuoka Prefecture and the Haiku International Association.

Call for entries for Fujisan Haiku(Haiku on Mt Fuji)competition(English)

Appel de candidatures pour le concours Fujisan Haiku(Haiku sur Mt Fuji) (French)

The 4th Japan-EU English Haiku Contest have been announced.

The 4th Japan-EU English Haiku Contest have been announced.
Please see the following URL means

http://www.mofa.go.jp/press/release/press6e_000109.html

The 14th HIA Haiku Contest and keynote lecture
- World peace through haiku -

PDF- From Japan Journal, written by SANO Kentaro -

Date: November 24, 2012
Venue: Arcadia Ichigaya, Tokyo

Please click PDF file

"Why Is Haiku Popular ?"

PDF Dr. Arima Akito, the president of the Haiku International Association gave a keynote speech for the Haiku Pacific Rim, at Asilomar, California, in the 7th of September, 2012.

Since that lecture was organized, please click PDF file.

The 1st Chubu Meeting of Haiku International Association
"HAIKU and 俳句 for WORLD PEACE"

Date: Friday, October 26th, 2012, 13 : 30 p.m.~16 : 30 p.m.
(Reception desk opens at 13 : 00 p.m.)
Venue: "TOYODA AUDITORIUM of NAGOYA UNIVERSITY"
The 1st Meeting Room(Toyoda Auditorium 3F)
Furo-cho, Chikusa-ku, Nagoya, 464-8601, Japan
Tel : 052-789-5111
Access: Take JR Chuo Line from Nagoya Station and transfer at Kanayama Station
to Subway Meijo Line and get off at Nagoya Daigaku.(Exit #2)

●PROGRAM:

Keynote Speech: Dr. Akito Arima(President of Haiku International Association)
former Minister of Education
former President of Tokyo University
awarded the Order of Culture
Haiku Reading: HIA Members and Applicants
Comments and Q&A

●HOW TO ATTEND and APPLY:

Attendant: Please inform HIA of your name and address beforehand. We welcome guests including students as well as HIA members.
Applicant for Haiku Reading: If you would like to read your original haiku,please send no more than 5 haiku to HIA with your name and address by October 20th by post, fax or e-mail. Haiku should be written in English and /or in Japanese.

Haiku International Association(HIA)
2-7-7F Ichigaya-Tamachi, Shinjuku-ku, Tokyo 162-0843, Japan
TEL : 03-5228-9004 FAX : 03-5228-9007
e-mail : info_hia@haiku-hia.com

●Admission : Free(HIA members should pay 1,500 yen for the handout.)

2012 Fujisan Haiku

Since ancient times, Fujisan(Mt Fuji) has been a sacred mountain and the source of artistic inspiration. Keeping in mind this unique cultural value of Fujisan, we are aiming for Fujisan to be inscribed as a World Cultural Heritage Site.

This time, our goal is to create an opportunity for people from home and abroad to reflect anew upon this value of Fujisan. Drawing inspiration from famous haiku writers Basho and Buson, the theme is on Fujisan, and to be composed in haiku for the "Fujisan Haiku."

Topic Fujisan (Mt Fuji)
Application Category International Section (for haiku composed in English or French)
*Toru Haga, an internationally renowned expert on comparative literature, will judge the International Section entries.
Application period October 2nd, 2012 - December 20th, 2012
Announcement of Results February 23rd, 2013
Sponsor Yamanashi Council for the Promotion of Mt. Fuji's Inscription as a World Heritage Site
In cooperation with Shizuoka Prefecture and the Haiku International Association.

Call for entries for Fujisan Haiku(Haiku on Mt Fuji)competition (English)

Appel de candidatures pour le concours Fujisan Haiku(Haiku sur Mt Fuji) (French)

Seven Questions to the Panellists

Anthony Kudryavitsky

born in Moscow, Russia, in 1954
President of the Irish Haiku Society
Magazine editor, literary translator

1. Could you tell us about the present state of haiku in your country?

A. The number of members of your haiku society/association; about your journal; when it was established?

The Irish Haiku Society founded in September 2006 is a not-for-profit organisation promoting the writing and appreciation of haiku in Ireland. As of today, the Irish Haiku Society has sixty-six full members. They all are either born on the island of Ireland or long-term residents here. In my estimate, the number of poets engaged in haiku writing in Ireland is approaching one hundred.

Shamrock, the international haiku quarterly that I edit, was established in January 2007. Its 18th issue has just gone online.

B. The activities of your haiku society.

We conduct haiku workshops and readings, organise ginko (haiku excursions), hold the annual IHS international haiku competition, publish the international haiku magazine, Shamrock, and finally, we are preparing a national anthology of best Irish haiku, which we hope to get published in book-form rather sooner than later.

2. What does haiku mean to you? What makes haiku different from other forms of poetry? In other words, what is the special feature of haiku?

I write haiku (in English only), as well as mainstream poetry (in both English and Russian), and I've published collections of both. I think writing haiku is more about feeling than philosophising, and I am happy that I got into writing this kind of poetry. Haiku writing seems to be intuitive. Also, it changes a haiku poet's personality. Succumbing to the habit of self-observation, a poet can trace those changes in himself. This will probably give him a chance to look into himself, to connect with his inner self in this way…

3. Most Japanese haiku poets are quite aware of seasons and nature when writing haiku. How about the haiku poets in your country?

Most of the Irish Haiku Society poets write haiku associated with a certain season, and they tend to use kigo, a season word. Some of us, including myself, are regular contributors to the World Kigo Database. Sometimes we write muki (kigoless) haiku but this doesn't happen too often. Same with senryu. Some other poets in our country who don't belong to any group of haiku enthusiasts, write haiku-like poems that can be classed as zappai - sometimes they are quite funny but rather shallow, and shouldn't be regarded as real haiku.

4. What do you think of "cutting words" and juxtaposition (internal comparison) as haiku techniques?

We can't use kire in English, as there are no cutting words in our language. However we use other means of separating one part of a haiku from another. This is either a dash, or three dots, or just a logical break, not marked but obvious. Juxtaposition is one of the main haiku techniques, and our haiku poets use it quite often. I wish they used it even more often!

5. What do Japanese haiku, whether classic or modern, mean to you and your fellow poets?

I studied works by classical Japanese haiku poets of the past long before I attempted writing my own haiku. Their works are and will ever be a constant source of inspiration for me. While giving a haiku workshop, I always encourage the participants not only to read but to examine the works by at least four Japanese haiku greats: Basho, Buson, Issa and Shiki. I am quite sure that not knowing the classics they won't be able to find their own way of writing their haiku. The Irish - or should I say Celtic? - trend of haiku writing is actually very close to Japanese, much closer than American, for instance.

6. What do you think the future of haiku will or should be?

Since the times of Basho haiku managed to survive for quite a few centuries, and I believe that it will flourish as a unique genre of poetry in the centuries to come. After all, it is easy to memorise a haiku, so they will survive this way, even if our descendants won't have books anymore.

7. Do you think that haiku is or will be accepted as a mainstream form of poetry in your country? How do other poets regard haiku in your country?

I am afraid, the only country where haiku have been accepted as a mainstream form of poetry is Japan. But should we really push for this kind of acceptance? If writing haiku becomes prestigious we'll only get many more tons of badly written three-liners. Personally, I am happy that there are many good haiku poets in almost every part of the world, and reading their works, which I do regularly, gives me a great pleasure.

Calls for Japan-EU English Haiku Contest

The 3rd Japan-EU English Haiku Contest will be held. For more information, please click here.

http://www.mofa.go.jp/announce/event/2012/6/0604_01.html

4th Yamadera Bashō Memorial Museum
English Haiku Contest - Guidelines for Submissions

4th Yamadera Bashō Memorial Museum

Conditions for Submission: Onlyunpublished English haiku poems are eligible for submission. Each applicant isallowed to submit up to two poems. A Japanese translation should be includedwith each poem when possible, but non-Japanese applicants are not required to attacha translation. Judging: The judging panel willconsist of Takeshi Iijima (President of theInternational Association of Japanese Studies, Professor Emeritus of YamagataUniversity), Noboru Oba (President of the Association of Culture & Tourism Promotion of theYamadera Area and former President of the Yamagata Prefecture English EducationResearch Association), Jo Marinok ōji (poet and critic), and Lisa Somers (Yamagata University part-time instructor,translator).

Divisions:

  1. Division One: college students, generalpublic
  2. Division Two : junior high schoolstudents
  3. Division Three: high school students
  4. Division Four: non-Japanese

Application procedure:

Haiku submissions may be submitted by post, email, orfax. Applicants are also requested to give their division, name, age and sex (optional),and contact information (address, phone number, email address [if any]). Age, sex,and contact information will not be made public. Junior and senior high schoolstudents should include their school name and grade, and Japanese applicantsare asked to give the phonetic reading of their name.

Participation fee:

None

Deadline:

Applications should be postmarkedno later than Saturday, June 9, 2012.

Submissions:

Haiku submissions and inquiries may be sent by post, fax, or emailto:

Yamadera Bashō Memorial Museum
4223Nanin Yamadera
Yamagata-shi,Yamagata-ken, 999-3301 JAPAN
( (0)23-695-2221 Fax: (0)23-695-2552
emailaddress: bashoenglish-haiku@amail.plala.or.jp

Prizes:

In each division, one grand prize and two distinguished work prizes will be awarded. Recipients will receive a certificateprinted in both English and Japanese as well as an additional prize.

Announcement of judging results:

Prize winners will be notified by mail and will be invitedto attend the awards ceremony, which will be held on July 15, 2012 at 1:30 p.m.Prize-winning haiku poems will be displayed on the Yamadera Bashō Memorial Museumwebsite during the month of July, 2012. All haiku entries will appear in theHaiku Submission Collection, and to ensure easy understandability, anyunintentional spelling mistakes found in haiku submissions will be corrected byYamadera Bashō Memorial Museum staff.

Japan-Russia Haiku Contest
(Guidelines for Submission)

This is a photo of a haiku workshop for the group of Professor Tatiana Breslavets, Japanese literature and Philology Group at Far Eastern Federal University.

From September 25 till October 2, 2011, Hidenori Hiruta, a member of the Haiku International Association (HIA), whose president is Dr. Akito Arima, had an opportunity to introduce and share haiku in Vladivostok, Russia.

During his stay in Vladivostok, Hiruta visited Eastern School, Far Eastern Federal University, and Japan Center there.

His visit there was supported by Akita Prefecture and Akita International University as well as by the Haiku International Association and the JAL Foundation.

On September 26, Hiruta paid a courtesy visit to Japan Center and Far Eastern Federal University, School of Regional and International Studies, Chair of Japanese Philology, Chair of Asia Pacific Region Countries' Languages.

Hiruta told Director, Sohei Oishi and Head of the Chair, Alexander Shnyrko about the aims of his visit, and asked them for their cooperation, hoping for a further spread of haiku in Vladivostok.

In his visits to Eastern School, Hiruta told about haiku to kindergarten children and elementary pupils who study Japanese. The children enjoyed reading haiku in chorus in Japanese as well as in Russian. They also enjoyed drawing picturesabout haiku.

In JapanCenter in Vladivostok, Hiruta gave a talk on "Haiku andTea Ceremony" to the members of the tea club "Ichigo Ichie no Kai" formed forthe cultural course.

The articles on Hiruta'sactivities for cultural exchanges through haiku in Vladivostokhave appeared in the following homepages of the Japanclub at Japan Centerin Vladivostok and the Haiku InternationalAssociation in Tokyo.

Hiruta gave four-day workshops of 90minutes on writing haiku, short poems, at the FEFU School of Regional andInternational Studies. Students learned to write haiku through these workshops.

The article on the workshops atFar Eastern Federal University has appeared in the homepage of Far EasternFederal Universisty.
http://dvfu.ru/publications/news/2011-10-14-fefu-students-learn-to.htm

It says as follows.

Theworkshops were conducted by "Haydzin" Hiruta Hidenori — a poet who writes haikuspecially arrived to Vladivostok.Students, studying the Japanese language, listened with interest to theexplanations of how to write haiku in various languages — Japanese,English and Russian, and then created their own poems.

Mr. Hiruta arrivedfrom Akita Prefecture, which has friendly relationswith Primorsky Region. Next year there will be the 20-th Anniversary ofsister-relationships between Akita and Vladivostok. Universitiesin these cities have students and teachers exchange agreements, so Far EasternFederal University students may participate in the Haiku contest in Russian, aswell as in Japanese and English. Winners of the competition have a realopportunity to go to Japan.

Such cultural exchanges as thiscaused a great sensation there in Vladivostok,making them more interested in haiku and inspiring them to write haiku.

Thisis why the Akita International Haiku Network is pleased to launch theJapan-Russia Haiku Contest, as an opportunity to share haiku related to thetheme of "the sea".

The organizer hopesthat this contest will serve as an opportunity to deepen mutual understandingamong people, to promote theinteraction of people's views on Japanand Russia,as well asto convey the enjoyment of writing and reading haiku.

The organizeralso hopes that it will serve as an opportunity to strengthen and develop the sistercity relationship between Akita andVladiovostok, as well as to promote and increase comprehensive exchanges suchas cultural, economical, medical, agricultural ones between Akita Prefectureand PrimorskyRegion.

As mentionedin the homepage of Far Eastern FederalUniversity, Akita Prefecture has friendly relations with PrimorskyRegion. In March, 2010, Akita Prefecture and PrimorskyRegion concluded the treaty that there should be more exchanges promoted andincreased between them. This treaty reminds Hiruta of those fruitful exchangesthe ancient people had by way of the northern sea route from the 8thcentury till the 10th century. Japan is said to have started tradingwith Balhae(渤海) byship in those days.

Organizer: AkitaInternational Haiku Network

Sponsor: JAL Foundation

Supporters: Akita Prefecture, Akita International University, Akita Prefectural Boardof Education, Akita Prefectural Artistic and Cultural Association, AkitaInternational Association, Akita City, Akita City Board of Education,

The Akita Sakigake Shimpo, Akita Branch of Ten'i(Providence) Haiku Group, Akita Khorosho Club, Akita Vladivo Club, HaikuInternational Association, Japan Center in Vladivostok, Far Eastern FederalUniversity, Yosano Akiko Memorial Literary Association, KYODO NEWS VladivostokuBureau

Theme: Umi ( the sea
One of the most popular haiku related to the sea was written by MatsuoBasho in 1689 . Basho's haiku is found in his travel diary Oku no Hosomichi ( The NarrowRoad to Oku).

荒海や佐渡によこたふ天河 芭蕉
Araumi ya sado ni yokotau amanogawa

Turbulent the sea -
Across to Sado stretches
The Milky Way Basho

Translated by Donald Keene(ドナルド・キーン:鬼怒鳴門)

Regulations:

Original, previously unpublished haiku referring to some aspect of the seashould be submitted according to the entry form. Japanese haiku poets shouldwrite haiku following traditonal styles in the Japanese language, having seasonwords. And they have to add its Russian and English traslations.

Russian haiku poets should keep in mind thathaiku is considered to be the shortest poem in the world, and submit haiku witha length of three lines in the Russian language. Season words are not essential.And they have to add its Japanese and English translations.

Limited number of entries: Only one haiku may be submitted perhaikuist.

Eligibility: The contest is open to the public of nationals of Japan or Russiawho are currently residing in Japanor Russia.

Submission: Please download the entry form (Word file) and submitit by email to: shhiruta@nifty.com

Submission period: Saturday May 5, 2012 - Friday May 25, 2012

Deadline: Friday May 25, 2012

Judges: Hidenori Hiruta, Secretary-General of AkitaInternational Haiku Network, and also a member of Haiku InternationalAssociation Alexander Dolin, Professor at Akita International University Kunio Teshima, Professor at Akita National College of Technology Kazuhiro Kudo, Teacher at Akita National College of Technology Okiaki Ishida, Chief Editor of Haisei (Haiku Stars) Yoshitomo Igarashi, a dojin of a haiku group : Ten'I (Providence) led by Dr.Akito Arima Kyoko Uchimura, a dojin of a haiku group : Ten'I (Providence) by Dr. AkitoArima, and also a member of Haiku International Association Reina Yano, a dojin of two haiku groups : Tamamo led byMs. Tsubaki Hoshino and Ten'I (Providence) by Dr. AkitoArima

Awards: A winnerwill be notified by email and announced on the website of Akita InternationalHaiku Network, on Friday, June 29, 2012. The winner will be offered a round-trip to Akita City, Akita, which is called "The Land of Poetry" in Akita Prefecturalsong, in Northern Honshu, Japan from VladivostokAirport and a stay in a hot springhotel there if he or she lives in Russia. The winner is supposed toattend Japan-Russia haiku meeting held in Akita City,on Saturday, Sepetember 22, 2012. And ifthe winner resides in Japan,a round -trip ticket to Vladivostok City of Russiafrom Narita Airport and a stay in a hotel there willbe offered. The winner is supposed to attend Japan-Russia haiku meeting held inVladivostok City,the site of APEC Summit 2012 in Russia,on Saturday, September 29, 2012. Furtherinformation will be notified directly from the organizer to the winner.

Grand prize a winner gets is called "The Rogetsu Sanjin International Award". Rogetsu Sanjin is anotherpen name of Ishii Rogetsu ( 石井露月 ), one of the great haiku poets inJapan Akita ever produced. Rogetsu is a pen name, whosereal name is Ishii Yuji (1873 - 1928). This haiku contest is held partlybecause of celebrating the 140th anniverasay of Ishii Rogetsu'sbirth.

JAL FoundationAward ispresented to two winners by the JAL Foundation. Honorble mentions are also presented to six winners by Akita Prefecturegovernor, Akita Citymayor, superintendent of Akita City board of education.

Each winner ispresented with Haiku By World Childrenedited by the JAL Foundation as anaward.

*The contest winner will be notified by email from the organizer and begiven further details of the round-trip prize. Please note that the winner mayhave to cover some of the travelling costs.

Russian Version

РУССКО-ЯПОНСКИЙКОНКУРС ХАЙКУ
12 марта, 2012,

Information of the "Haiku on the Japan Earthquake 3.11.2011" was published

Edited by Toshio Kimura, director of Haiku International Association"Memories in Blue" has been published. Please read all means - "Haiku on the Japan Earthquake 3.11.2011" in it.

Information of the "2nd Vladimir Devide Haiku Award - Open Haiku Competition"

Vladimir Devide (1925-2010) : a Japanologist and haiku poet of Croatia.

[As for the details,see http://librasia.iafor.org/haiku.html]

The language of the competition is English.

We ask that you submit only one haiku.

The judges will consider each poem on its individual merits, and make no distinction between traditional and modern haiku.

We ask that the haiku you submit not be already published or in circulation.

Please send your submission by email to librasia@iafor.org with 'Haiku competition' in the subject heading. Please remember to include your name, address and contact details.

All entries must be received by the deadline of March 1, 2012.

The jury will be headed by His Excellency Dr Drago Stambuk, Croatian Ambassador to Brazil, and noted poet.

Information of the "12th World Children's Haiku Contest" holding

Originating from Japan, Haiku is the shortest form of poetry in the world. In a short descriptive verse, it captures a moment in the poet's life, or simply expresses the beauty of nature. Haiku is now enjoyed in many countries around the world.

JAL Foundation biennially organize 'World Children's Haiku Contest', and we are happy to announce that the 12th contest is to be held this year. All winning haiku will be collected and published next year as an anthology titled >Haiku By World Children.

12th World Children's Haiku Contest